across-the-board

*English below*
Un blog, un esperimento, una raccolta di scritti, riflessioni e traduzioni.

Dal luglio 2020, quello che trovate su questo blog sono e saranno una serie di scritti critici – alcuni originali e altri tradotti – su storia e politica e sui linguaggi che usiamo per parlarne.

Traduzioni dall’inglese all’italiano di analisi, dibattiti e riflessioni che raramente raggiungono le lande italiane. Traduzioni dall’italiano all’inglese di pezzi che forse in quelle lande non dovrebbero essere costretti a rimanerci.

Si parla di migrazioni, razza e razzismo, uso pubblico della storia, linguaggi, didattica… e si spera sempre di piĆ¹.

——

A blog, an experiment, a collection of writings, reflections and translations.

Since July 2020, on across-the-board you can and will find a series of critical analyses – some original, some translated – on history and politics, and on the laguage we use to talk about them.

Translations from English to Italian of those pieces that rarely arrive to the non-english speaking world. Translations from Italian to English of those that shouldn’t be forced within the the Italian speaking community.

We’ll talk about migrations , race and racism, public history, languages, teaching… and hopefully much more

This entry was posted in General. Bookmark the permalink.